thanks charlotte.
Submitted by Ram on Wed, 09/16/2009 - 06:16In reply to A newbie all over again! by Annec
Sufficient Means
Submitted by SirTK on Wed, 09/16/2009 - 14:26In reply to A newbie all over again! by Annec
I am in the process of applying for residency and naturally the healthcare side is giving problems. We have decided to go private, at least to start with, and have asked our insurance agent to quote a suitable policy. He, of course, asked the comune what they require for suitability, and that's where everything has ground to a halt. They simply don't know, and are not prepared to commit themselves. The comune have "gone upstairs" for an instruction, but I guess whoever they went to doesn't know either.I wonder if this latest circular contains any guidance?
Acceptable health insurance
Submitted by Charlotte Oliver on Thu, 09/17/2009 - 05:50In reply to Sufficient Means by SirTK
It does contain some general comments. This circular is based on new European Commission guidelines so is applicable to any member state.It confirms that the health cover can be taken out in any member state and must be complete so that there will be no burden on public funds on the host country.Be prepared if your health cover is not taken out in Italy to have to translate it.Charlotte
In reply to A newbie all over again! by Annec
It appears that I need to…
Submitted by alicejenny313 on Sun, 07/23/2023 - 23:19I often read what you write…
Submitted by Willsaldana9795 on Tue, 10/24/2023 - 02:42Charlotte , unfortunately…
Submitted by Ugo on Tue, 10/24/2023 - 05:32Charlotte ,
unfortunately the circular, like the vast majority of circulars issued by Italian bureaucratic institutions, is a writing intended for multiple further arguments and technical insights, and as usual - IT DOES NOT HIGHLIGHT ANY CERTAIN NUMERICAL DATA -
direct link > https://dait.interno.gov.it/documenti/circ-018-servdemo-21-07-2009.pdf
the greatest evidence is that it discovers - l'acqua calda -, an Italian term in common Italian use which means, something that everyone knows -
at beginning page 5
In tali ipotesi di soggiorno temporaneo, che può riguardare ad esempio il soggiorno
per motivi di studio, l'interessato potrà utilizzare la suddetta Carta di assistenza (Tessera Europea di Assicurazione Malattia o T.E.A.M.), rilasciatagli dal suo Paese, per ricevere tutte le cure considerate medicalmente necessarie in relazione alla durata del suo soggiorno temporaneo
In such cases of temporary stay, which may concern for example the stay
for study purposes, the interested party may use the aforementioned assistance card (European Health Insurance Card or T.E.A.M.), issued to him by his country, to receive all treatment considered medically necessary in relation to the duration of his temporary stay