2338 What's the Italian for shower head?

My Italian collegue opposite me doesn't know, but I need to speak to the idraulico about getting one.

Category
Che significa? - Italian Language Queries

my colleague has come up with "microfono della doccia"

[QUOTE=Wishful Thinker]my colleague has come up with "microfono della doccia"[/QUOTE]
It sounds right but seems wrong - surely showerheads were around before microphones...anyway I am sure your fontaniera will know what you mean just so long as he doesn't connect it to your karaoke machine or you might end up like the Pastor from Waco, Texas: [url]http://www.breitbart.com/news/2005/10/30/D8DIM630N.html[/url]

Yes, I read about that in the paper. Conclusive proof that Protestanism is a dangerous submersive religion!

Would the shower head also be known as 'MANOPOLA DELLA DOCCIA' seeing it is something which is held in the hand?

Hasn't anybody got a Castorama Catalogue with them in and see what they call them :confused:

I don't think they actually have a name as such.. "tubo della doccia" could also be part way to it.. but thats the tube/pipe part.. oh I dunno.. but will try to find out.. 'cus I'm curious as well!

:) :)

Believe it or not, it's "LA CIPOLLA"

Cipolla tutto l'anno!!!

By the way, we use "cipolla" for shower head, but we say, someone "puzza di cipolla" when they haven't washed for a long time. Nice, eh????

I like the smell of onions.. especially if they are in a frying pan with a little bit of butter and some black pepper!

Oops.. wrong thread.. Ignore posting.. I'll go to the Recipe thread!

:) :)

I was not jocking, the name is telefono della doccia!

Thank you Paula.

So far I've had bocchetta, microfono, braccia, cipolla, and telefono. Any more?

The agent understood when I said to him microfono, so all is well.

But since you are the professional here, we bow to your knowledge. Thanks :)

[QUOTE=Wishful Thinker]My Italian collegue opposite me doesn't know, but I need to speak to the idraulico about getting one.[/QUOTE]
Shower head = la doccia regolabile and the actual shower nozzle i= il bulbo forato della doccia

[QUOTE=Wishful Thinker]Thank you Paula.

So far I've had bocchetta, microfono, braccia, cipolla, and telefono. Any more?

The agent understood when I said to him microfono, so all is well.

But since you are the professional here, we bow to your knowledge. Thanks :)[/QUOTE]

I'm certain usage varies from area to area, but up north it's definitely "SOFFIONE". "Doccia a telefono" is a hand held shower that is used, for example, in a bathtub. ([url]http://www.lavorincasa.it/bagno/bagno16.php[/url])
Soffione is more generally a shower head, which can be fixed to the wall or attached to a "saliscendi" (the vertical pole in the shower you can slide it up or down). The word soffione definitely applies to the trendy fixed shower heads that are very wide and flat.
FWIW
Sarah

I really like this thread it is a great mix of things from some of the best of the contributors to this forum (author of this post excepted) and contains three important aspects that I like about this forum (when it is functioning well): good information provided by knowledgeable members, wittiness, lack of censorship or heavy-handed moderation.

That's exactly the reason why I love this forum!:)

Isn't this fun!

My plumber calls the shower head "il fon", and my hairdresser calls the hairdryer "il fon" - (my ferramentista calls the sprinkler on the watering can "la cipolla") but when your shower head is fixed to the wall it transmutes into "il soffione"!

You can always check out technical terms on the websites of tap manufacturers - but then reading your plumber a ten word description when all he really needs to hear is "fon" could lead to grand confusion!

[QUOTE=Francesco]Cipolla tutto l'anno!!!

By the way, we use "cipolla" for shower head, but we say, someone "puzza di cipolla" when they haven't washed for a long time. Nice, eh????[/QUOTE]

It's a bit like calling someone "soapy" when they haven't washed (it's cockney I believe) Seems a contridiction.