In reply to A newbie all over again! by Annec
In reply to A newbie all over again! by Annec
I have a very good insegnante in Bedford - he is a retired teacher - and his lessons are personalised to your needs - (I was referred to him via the Italian Consulate)
Help !!
Submitted by Anonymous (not verified) on Fri, 03/31/2006 - 16:32In reply to A newbie all over again! by Annec
Can any of you native/fluent speakers do me a favour and translate the following greeting into Italian? We have a friend who was taken suddenly ill and she can't speak any English. We communicate at a basic level but I want to send a "Get Well Card" with a message. It goes like this........
" A Get Well Wish "
" Hope you feel better soon.......the sooner the better"
I would really, really appreciate someones help.:)
In reply to A newbie all over again! by Annec
Ask Aliena or Notaio!
In reply to A newbie all over again! by Annec
Glen..
Why don't you do it? It's easy enough! :D
:) :)
In reply to A newbie all over again! by Annec
Aliena - because I want the REAL phrases - not just converted English!
In reply to A newbie all over again! by Annec
Glen..
Just try it.. it's good practice and the effort will be appreciated.. no one will laugh.. even if it's not quite right! Try!
:) :)
In reply to A newbie all over again! by Annec
Any chance of someone doing it soon..........................i don't know how long she's gonna last!
In reply to A newbie all over again! by Annec
Here ya go Bud.. I hope she lasts at least 'til you get the message through!
"Spero che tu sente meglio presto.. piu' presto il meglio".
:) :)
In reply to A newbie all over again! by Annec
The most important word you need is "Auguri", which means good luck, we are thinking of you, and best wishes all rolled into one.
That is usually all you will see on a "get well card" in the newagents.
My formal Italian for these circumstances isn't good enough to advise you further - but in the absense of any other suggestions just say "Auguri" and sign it with all your names, it will be understood.
In reply to A newbie all over again! by Annec
Thanks ever so much, i'll post my card tonight.:)
In reply to A newbie all over again! by Annec
[LEFT]Budmouthboy,
Just joined the forum today, so it's probably too late for you now, but you could try this:-
[/LEFT]
[CENTER][B][COLOR=blue]Un augurio di pronta guarigione.[/COLOR][/B]
[B][COLOR=blue][/COLOR][/B]
[B][COLOR=blue]Stammi bene - quanto prima tanto meglio.[/COLOR][/B]
[/CENTER]
[LEFT]The phrase [COLOR=blue][B]"stammi bene"[/B][/COLOR] means "be well for me", and is in the informal form in the imperative. If more than one person is [B]being[/B] addressed, then you would use [COLOR=blue][B]"statemi bene".[/B][/COLOR]
If you are sending greetings [B]from [/B]more than one person (i.e. us), you would say [COLOR=blue][B]"stacci bene"[/B][/COLOR] (one person) [COLOR=black]or [/COLOR][COLOR=blue][B]"[/B][/COLOR][COLOR=blue][B]stateci bene"[/B] [COLOR=black](more than one person)[/COLOR][/COLOR](be well for us).
Formal greetings require personal pronoun followed by the verb in the subjunctive (formal imperative rules apply), an example in your case would be [B][COLOR=blue]"mi stia bene".[/COLOR][/B]
Hope this helps for you and anybody else for the future.
[B]SIMON.[/B]
[/LEFT]
In reply to A newbie all over again! by Annec
[QUOTE=Aliena]Here ya go Bud.. I hope she lasts at least 'til you get the message through!
"Spero che tu sente meglio presto.. piu' presto il meglio".
:) :)[/QUOTE]
Aliena
Should that not be 'tu senta', ie congiuntivo presente?
contact the Italian consulate - they have a list of people in England who could help - some might be nearby. However I do know that one student at our school (St Neots) has to go to Northampton for her lesson - best of luck.