from 1 July any act of sale must include a certificate of energy saving which every house in Italy will eventually need and should be displayed next to the numero civico of the property.
Your tiled roof is the problem. Put up a garden shed, and its precaria. A tiled roof is a permanent thing. Campania has, I think, extended Piano Casa until 2014 - you could therefore extend your house by the 20/25% for a verandah quite legitimately (probably).
I knew nothing about this - but it seems totally bizarre that you have buy your own breathalyser to incriminate yourself or not. Its like paying to have your own fingerprints or DNA available for the authorities to use when they like.
Im sure you're absolutely right - but when i talk in Italian, as I do every day for work - most people use the imperfect. What can I say? As someone who taught English in an Italian university I had to agree with the students who said that the text book said one thing and everyday English was quite another. Its the same with Italian - no excuse for not learning the rules however.
But Pacentro, I'm not quibbling with you! but... now you've started.... :) Im curious. Would you say that you went on holiday last June - sono andato in vacanza o andavo in vacanza? I would use the latter - too long ago to be passato prossimo, I would use the former if I had been on holiday last week, but..... When I learned Italian it was ho mangiato this, and ho letto that, but talking to Italians they all seem to use the imperfetto instead.... so when in Rome .... or am I completely wrong/cross purposed? As for Dante's Italian - I was in Tuscany last week, and there they never stop reminding you that they speak Italian proper like what Dante did!
Here, where I live, the passato remoto is used in everyday speech - people say andai for what they did this morning, and yesterday. Disse for what someone said in a phone call less than a few hours ago. I know that in the north, where Dante's Italian is king' they would use the imperfect for everything other than Cesare fu imperatore' but down here its not the same. They even do it in Montalbano!
One of the ways to ram something home is put post its round your house, on the furniture, etc with the italian word for fridge, sofa etc - then every time you use something make a sentence using tenses. aprirò il frigorifero. Apro il frigorifero, ho aperto il frigorifero, etc - you'll find that the tenses begin to come naturally. It all depends where you are in ITaly as to which tenses you use. In the north they use the imperfect for the past, while in the south they will still use the remote past for things they did this morning - which takes a bit of getting used to. If you can get a grip on present perfect, present and future you wont need much else. For me, its the pronouns that I hate - glielo, gliegli - what type of sputtering nonsense is that!??? And of course that all the books say how 'regular' Itlaian is, until you realise that everything is irregular and its only practise that will help you get it in your head... Montalbano - yes lovely scenery - all filmed where I live, but unless you want to learn Sicilian dont copy the accents on the programme!
Are you looking for long term or holiday rentals? For long term rentals try immobiliare.it, or specialist agencies like soloaffitti.it. You can also try subito.it or vivastreet, or eurekacasa. FOr holiday rentals subito is also a good bet, or the classic ownersdirect.co.uk type site,
This is a real eye opener - I wasnt aware of gangs, double entendres, name changes or any of that - I have always bumbled along avoiding the personal stuff. It is an interesting point of view - as to why people vent on the net and I suspect it has something to do with being able to express yourself better in your 'home' language. My written Italian is fairly poor - it would take a lifetime to be able to write Italian as I write English, the nuances, 'clever clogs' references and so on. As I live here, speak ITalian in business and personal life every day - writing in English on a forum is one of the few ways to actually say what I mean. Is it the same for others here? I shall continue to bumble along and avoid the personal - but if it gets too stroppy and childish - Im outahere....
Hi Charlotte, This may be a daft question, but if I have dual nationality - eg British and Italian, can I still choose British law to govern my succession? Im in the process of getting my Italian citizenship and it has just occurred to me that it may have implications in this regard. THanks
Comments posted
Your tiled roof is the problem. Put up a garden shed, and its precaria. A tiled roof is a permanent thing. Campania has, I think, extended Piano Casa until 2014 - you could therefore extend your house by the 20/25% for a verandah quite legitimately (probably).
I knew nothing about this - but it seems totally bizarre that you have buy your own breathalyser to incriminate yourself or not. Its like paying to have your own fingerprints or DNA available for the authorities to use when they like.
Im sure you're absolutely right - but when i talk in Italian, as I do every day for work - most people use the imperfect. What can I say? As someone who taught English in an Italian university I had to agree with the students who said that the text book said one thing and everyday English was quite another. Its the same with Italian - no excuse for not learning the rules however.
But Pacentro, I'm not quibbling with you! but... now you've started.... :) Im curious. Would you say that you went on holiday last June - sono andato in vacanza o andavo in vacanza? I would use the latter - too long ago to be passato prossimo, I would use the former if I had been on holiday last week, but..... When I learned Italian it was ho mangiato this, and ho letto that, but talking to Italians they all seem to use the imperfetto instead.... so when in Rome .... or am I completely wrong/cross purposed? As for Dante's Italian - I was in Tuscany last week, and there they never stop reminding you that they speak Italian proper like what Dante did!
Here, where I live, the passato remoto is used in everyday speech - people say andai for what they did this morning, and yesterday. Disse for what someone said in a phone call less than a few hours ago. I know that in the north, where Dante's Italian is king' they would use the imperfect for everything other than Cesare fu imperatore' but down here its not the same. They even do it in Montalbano!
One of the ways to ram something home is put post its round your house, on the furniture, etc with the italian word for fridge, sofa etc - then every time you use something make a sentence using tenses. aprirò il frigorifero. Apro il frigorifero, ho aperto il frigorifero, etc - you'll find that the tenses begin to come naturally. It all depends where you are in ITaly as to which tenses you use. In the north they use the imperfect for the past, while in the south they will still use the remote past for things they did this morning - which takes a bit of getting used to. If you can get a grip on present perfect, present and future you wont need much else. For me, its the pronouns that I hate - glielo, gliegli - what type of sputtering nonsense is that!??? And of course that all the books say how 'regular' Itlaian is, until you realise that everything is irregular and its only practise that will help you get it in your head... Montalbano - yes lovely scenery - all filmed where I live, but unless you want to learn Sicilian dont copy the accents on the programme!
Are you looking for long term or holiday rentals? For long term rentals try immobiliare.it, or specialist agencies like soloaffitti.it. You can also try subito.it or vivastreet, or eurekacasa. FOr holiday rentals subito is also a good bet, or the classic ownersdirect.co.uk type site,
This is a real eye opener - I wasnt aware of gangs, double entendres, name changes or any of that - I have always bumbled along avoiding the personal stuff. It is an interesting point of view - as to why people vent on the net and I suspect it has something to do with being able to express yourself better in your 'home' language. My written Italian is fairly poor - it would take a lifetime to be able to write Italian as I write English, the nuances, 'clever clogs' references and so on. As I live here, speak ITalian in business and personal life every day - writing in English on a forum is one of the few ways to actually say what I mean. Is it the same for others here? I shall continue to bumble along and avoid the personal - but if it gets too stroppy and childish - Im outahere....
Lidl do them when they have a gardening special - and they're cheap proper garden forks and spades.
Hi Charlotte, This may be a daft question, but if I have dual nationality - eg British and Italian, can I still choose British law to govern my succession? Im in the process of getting my Italian citizenship and it has just occurred to me that it may have implications in this regard. THanks