1581 Help Help Help!

My mother's company (read boss) is looking for a name in Italian for her December fashion show.

Now the options that she prefers in English are Timeless Escape or Timeless Fashion Escape. How would this sound in Italian? (It is Italian themed so wants to do it in Italian).

Category
Che significa? - Italian Language Queries

[QUOTE=Sano]My mother's company (read boss) is looking for a name in Italian for her December fashion show.

Now the options that she prefers in English are Timeless Escape or Timeless Fashion Escape. How would this sound in Italian? (It is Italian themed so wants to do it in Italian).[/QUOTE]

il rifugio senza tempo or il rifugio della moda senza tempo....

sounds a bit awkward...

Paola

[QUOTE=latoca]il rifugio senza tempo or il rifugio della moda senza tempo....

sounds a bit awkward...

Paola[/QUOTE]

It does too. Is there a nice way to say much the same thing in Italian?

This is a coutour fashion show, winter collection, so want something pazazzy in Italian.

What about "Fuggi dal tempo" (Escape from time) ? A bit different in terms of translation, but
1) Makes a bit more sense
2) Gives an idea of escaping from time (i.e. ageless, etc.etc.)
3) Also gives the idea of escaping from the bad weather (it's a winter fashion show after all!)

Francesco
[url]www.learnitalian.bravehost.com[/url]

Sano, any chance you can call me - am interested to know more about the show and will give you a couple of suggestions re names. Hopefully you still have my number am in London at present.

Pam

Thanks Francesco and Latoca - both names are great suggestions and I have put this forward to them.

Pam - I don't have your number anymore as my old mobile died on me - could you please PM it to me again?

Thanks.

You will let us know who the winner is, of course!!!!!

Francesco
[url]www.learnitalian.bravehost.com[/url]

[QUOTE=Francesco]You will let us know who the winner is, of course!!!!!

Francesco
[url]www.learnitalian.bravehost.com[/url][/QUOTE]

I will do. Both are being put forward to a committee and will wait to hear which one they pick.

Good! Looking forward to the official announcement! :-)
Francesco
[url]www.learnitalian.bravehost.com[/url]

I love Fuggi dal Tempo, it sounds wonderful in Italian.

I thought to come up with a couple more suggestions "Tempo di Moda". It means "Time for Fashion" or "Fashion Time".
"Sempre Moda" meaning "Fashion forever" / "Timeless Fashion"

La casa delle donne senza il tempo

What about "Mai fuori Moda" ?

It means "never out of fashion".

The pouint is how it sounds at an english ear....