3103 This song would be nice for an Italian Opera singer. My Lyrics.

The title to my song.

So far away yet so near.

When we're together
what more can i say
except i love you
you are my life and my all
and everything to me.

what are your thoughts my love
when you're not with me.
I think of you every minute of the day

I have your love and you have mine
if i'm with you,time stands still
your so far away yet so near

I need to hold you
and i dream of your kiss
my heart skips a beat when i think of you
when you carress me so tenderly
i know we're ment to be together
for all of time

How we used to hold hands
and stroll along the Beach
we would dance in the Moonlight
and hear the Ocean sounds

O! my love,my love
you're so far away
yet so near

When we're together
what more can i say
except i love you
you are my life and my all
and everything to me.

By CBB. 2006

Category
Culture & Entertainment

Claire

Perhaps someone who is better at translation than I will come up with something better than this.

Quando siamo insieme
Cosa dire di più?
Salvo che ti amo
Sei la mia vita e tutto
E ogni cosa a me

Cosa sono i pensieri, amore mio
Quando non sei con me?
Penso di te ogni minuto del giorno

Io ho il tuo amore e hai il mio
Se sono con te il tempo sta fermo
Sei così lontano, così vicino

Bisogno tenerti
E sogno del tuo bacio
Il cuore saltella un battito quando penso di te
Quando mi carezza così teneramente
Io so che siamo destinati insieme
Eternalmente

Come tenevamo le mani
E gironzoliamo la spiaggia
Dovremmo ballare al chiaro di luna
E sentiamo i suoni dell’oceano

O! Amore mio, amore mio
Sei così lontano
Così vicino

Quando siamo insieme
Cosa dire di più?
Salvo che ti amo
Sei la mia vita e tutto
Ed ogni cosa a me

I wish you well

[I][/I]Oh Peter!

That is so very kind of you to translate Claires song into Italian.

I'm sure she will love it! I was only thinking about doing it! Actions speak louder and I was having a lot of trouble with.. "Dovremmo ballare [I]sotto luna imbianchera'[/I].." it didn't feel quite right somehow.

:) :)

[QUOTE=Peter Head]Claire

Perhaps someone who is better at translation than I will come up with something better than this.

Quando siamo insieme
Cosa dire di più?
Salvo che ti amo
Sei la mia vita e tutto
E ogni cosa a me

Cosa sono i pensieri, amore mio
Quando non sei con me?
Penso di te ogni minuto del giorno

Io ho il tuo amore e hai il mio
Se sono con te il tempo sta fermo
Sei così lontano, così vicino

Bisogno tenerti
E sogno del tuo bacio
Il cuore saltella un battito quando penso di te
Quando mi carezza così teneramente
Io so che siamo destinati insieme
Eternalmente

Come tenevamo le mani
E gironzoliamo la spiaggia
Dovremmo ballare al chiaro di luna
E sentiamo i suoni dell’oceano

O! Amore mio, amore mio
Sei così lontano
Così vicino

Quando siamo insieme
Cosa dire di più?
Salvo che ti amo
Sei la mia vita e tutto
Ed ogni cosa a me

I wish you well[/QUOTE]

Peter,i am so greatful and pleased with what you have done. Thank you so very,very much, for translating my song into Italian Lyrics. This is so kind of you.Also,thank you for your wish...."This is Marvelous"

Big hug's to you Peter.
Friend,Claire.:)

[QUOTE=Aliena][I][/I]Oh Peter!

That is so very kind of you to translate Claires song into Italian.

I'm sure she will love it! I was only thinking about doing it! Actions speak louder and I was having a lot of trouble with.. "Dovremmo ballare [I]sotto luna imbianchera'[/I].." it didn't feel quite right somehow.

:) :)[/QUOTE]

You are so right Aliena,and i do Love it. Peter is very sweet to have taken the time to translate my song.It's just great.
I am very happy for his thoughtfulness.
Thank you too,Aliena for your thought of translating my song.
You both are wonderful.
Thanks again.
Friend, Claire.:)

[QUOTE=Claire Berlendy]Peter,i am so greatful and pleased with what you have done. Thank you so very,very much, for translating my song into Italian Lyrics. This is so kind of you.Also,thank you for your wish...."This is Marvelous"

Big hug's to you Peter.
Friend,Claire.:)[/QUOTE]

Non c'è di che!

[QUOTE=Peter Head]Non c'è di che![/QUOTE]

My dearest peter.
Please tell me what Non c'e di che! Means.
I'm so sorry that i can't speak Italian and so wish i could.
I know a few words.

Thanks again for your kindness.
Friend, Claire.:)

Here is another song of Lyrics i wrote.

The title is.

One Rose.

You've come back to me
with open arms
and i love you
i missed you so.

One Rose i give to you
from my heart
i cherish you so dear
stay my love
and i'll always be here

One Rose means love
and to you i give
from the bottom
of my heart and soul

you've come back to me
with open arms
and i love you
i missed you so.

Through the years
one Rose to my love
deep love for you
please stay this time
i cherish you

One Rose means love
and to you i give
from the bottom of my heart and soul
stay my love
i'll always be here

You've come back to me
with open arms
and i love you
i missed you so

With one Rose
you'll always know
how dear you are
one Rose means love
that's what you are to me.

CBB.2006

[QUOTE=Claire Berlendy]My dearest peter.
Please tell me what Non c'e di che! Means.
I'm so sorry that i can't speak Italian and so wish i could.
I know a few words.

Thanks again for your kindness.
Friend, Claire.:)[/QUOTE]

Claire

An Aussie would say: No worries mate!

We would say: Don't mention it.

[QUOTE=Peter Head]Claire

An Aussie would say: No worries mate!

We would say: Don't mention it.[/QUOTE]

Okay,thanks so much. Now at least i've learned what that means.
Thanks.Peter.
Claire.:)

Claire

Again a native Italian would translate it so much better than I, but I thought I'd give it a twirl!

Una Rosa

Sei tornato a me
Con braccie aperte
E ti amo
Mi mancato tu così

Una rosa a te io do
Dal cuore
Ti ho così caro
Resta amore mio
Sarò sempre qua

Una rosa vuol dire amore
Ed a te io do
Con tutto cuore ed anima

Sei tornato a me
Con braccie aperte
E ti amo
Mi mancato tu così

Per gli anni
Una rosa all’amore mio
Amore profondo per te
Resta questa volta
Ti ho caro

Una rosa vuol dire amore
Ed a te io do
Con tutto il cuore ed anima
Resta amore mio
Sarò sempre qua

Sei tornato a me
Con braccie aperte
E ti amo
Mi mancato tu così

Con una rosa
Saprai sempre
Come caro sei tu
Una rosa vuol dire amore
Ciò che sei a me

A good exercise!!

I think your translation is wonderful Peter,and
i thank you from the bottom of my heart.
I appreciate it so much.
Thanks a million.
Friend, Claire.