Language Tips

Language
by Pat Eggleton | Tue, 08/03/2010 - 05:33
People are often addressed by their professional titles in Italy and the titles Avvocato – lawyerProfessore / professoressa – teacherDottore / Dottoressa -…
Language
by Pat Eggleton | Thu, 07/29/2010 - 06:50
It is high summer so let’s deal with that most important of topics – how to ask for an ice cream and the flavour you want. If you see the words “gelato…
Language
by Pat Eggleton | Tue, 07/27/2010 - 05:10
Words by Pat EggletonHere are some words that could confuse you when you’re out and about:La libreria is not the library but the bookshop.The library is la…
Language
by Pat Eggleton | Thu, 07/22/2010 - 09:59
Words by Pat EggletonHave you ever been confused by street signs in Italy? Here’s how to stop someone and ask for directions.First of all, you need to say,“…
Language
by Pat Eggleton | Tue, 07/20/2010 - 07:06
  We all know that “arrivederci” means “goodbye” but what if someone says “arrivederla”? What is the difference? Well, don’t worry because the person is just…
Language
by Pat Eggleton | Tue, 07/06/2010 - 04:38
Words by Pat Eggleton You will all know that an Italian wouldn’t dream of beginning a meal without wishing everyone else at the table “Buon appetito” – the…
Language
by Pat Eggleton | Wed, 06/30/2010 - 07:05
Words by Pat EggletonTo ask if something is sold in a shop, we saysi vende plus objectif we are asking about one thing. - "si vende il pane? Do you sell bread…
Language
by Pat Eggleton | Fri, 06/25/2010 - 04:24
Words by Pat Eggleton //--> //--> //--> If you’ve been following our language lessons and tips for the past few weeks, you are ready to complete this…
Language
by Pat Eggleton | Tue, 06/22/2010 - 04:54
Words by Pat EggletonNervoso doesn’t mean “nervous”. It means “irritable”. If you want to say you are nervous, you should say, Sono ansioso / a. Una camera…
Language
by Pat Eggleton | Thu, 06/17/2010 - 06:55
//--> //--> //--> Last week we looked at the singular indefinite article [“a” in English] un, uno, una or un’. Now we need to look at how to say “of the”…